Pas d'espagnol pour l'Episode 2 ?

Depuis la sortie de l'Orange Box et plus particulièrement celle d'Half-Life 2 : Episode 2, les joueurs espagnols ne sont pas contents... pourquoi ?

La réponse est simple : contrairement à l'Episode 1, l'Episode 2 n'a pas été doublé en castillan et a seulement été sous-titré. Mais pourquoi un tel choix ? Il est vrai que selon les résultats de l'enquête matériel Steam, l'Espagne occupe une petite place (0,69% des personnes qui ont répondu à l'enquête), cependant l'omission partielle d'une langue étrangère comme l'Espagnol ne correspond à aucune logique.

Rappelons en effet que Valve a lancé il y aura bientôt un an un programme de traduction des articles de sa base de connaissance dans différentes langues pour aider les utilisateurs anglophobes à résoudre leurs problèmes.

Pour se faire entendre de Valve, la communauté hispanique a donc créée une pétition demandant à Valve une traduction complète d'Half-Life 2 : Episode 2.

Attendons maintenant de voir la réaction de Valve sur ce sujet...

23 commentaires

Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

C'est facile, gratuit et si vous le souhaitez c'est possible via votre compte Steam, Facebook ou Twitter. Créer un nouveau compte

Se connecter

Si vous avez un compte, utilisez vos informations Vossey.com ou si vous avez déjà enregistré votre compte Steam, Facebook ou Twitter. Se connecter avec votre compte ou via Steam / Facebook / Twitter
Avatar
caouecs

et en catalan ? et en suisse ?

Avatar
S.P.A.S Mλdness

Personellement je préfère en vost alors ...

Avatar
Wooley

Ouais mais en VOSt trop de chose à lire...

C'est pas comme un film, là il faut en plus se concentrer sur ce que l'on fait.

Moi je les comprend :o

Avatar
loul71

C'est vrai que l'espagnol est une langue assez importante de par le nombre de pays qui la parle, c'est bizarre que valve ait omis, volontairement ou non, la traduction, surtout si les précédents épisodes étaient traduits..

Avatar
caouecs

si personne ne répond, forcément ils pensent qu'ils n'ont pas de client hispanique :)

Avatar
Yrendan

D'où l'importance de répondre à certains sondages.

Avatar
Jooreixo
et en catalan ? et en suisse ?[/quotemsg]

faudrai peut être comparer ce qui est comparable.. on pourrai aussi gueuler parce qu'ils l'ont pas doublé en breton aussi...

Avatar
eldere

J'ai sigenr la petition car si nous ont l'as en francais pourquoi pas eux en espagnol?

Avatar
dzeta

Parce qu'on est plus x]

Avatar
morbidangel

parce qu'on est français ?

m'en fous, ils ont qu'à se bouger les fesses, et apprendre l'anglais !